דבר העובדים בארץ ישראל
menu
יום שישי י"ח בניסן תשפ"ד 26.04.24
26.1°תל אביב
  • 23.4°ירושלים
  • 26.1°תל אביב
  • 21.2°חיפה
  • 23.9°אשדוד
  • 21.6°באר שבע
  • 27.4°אילת
  • 24.4°טבריה
  • 22.5°צפת
  • 25.6°לוד
  • IMS הנתונים באדיבות השירות המטאורולוגי הישראלי
histadrut
Created by rgb media Powered by Salamandra
© כל הזכויות שמורות לדבר העובדים בארץ ישראל

בכיף - שפה עברית כיפית מתהווה. סחתיין!

אני מודה למלצרית, היא עונה: "בכיף". מילה ערבית זו שהחלה בתקופתי כמילה לחשיש "עישנת כיף?", תופשת מזה שנים אחדות את מקומן של "בבקשה" ו"על לא דבר" בעברית. המילה הערבית "בכיף" שהפכה למטבע לשון היא יותר כיפית מ"על לא דבר" או "אין על מה" הבורגניות של הדור הישן, שעוברתו מאנגלית no need to thank, המראה כביכול על צניעות, יעני "לא עשיתי דבר אין על מה להודות". אבל, עשית אחי, אז למה ה-"need to thank?". יש באנגלית with pleasure אחותה התאומה של הצרפתית. ביטוי יפה, אבל גם בזה אין את מלוא המשמעות של "בכיף." הביטוי האנגלי היפה אומר עשיתי את הדבר בתענוג יעני לא מתוך הכרח. אבל "בכיף" זה "בכיף". אתם מבינים?… נגרם לי תענוג שרק "כיף" (חשיש) יכול לגרום, כלומר אני בספירה של שמחה, בכיף כמו שאנשים בכיף. ולעברית נכנסה גם המילה אחלה (המתוק ביותר בערבית). פעם שאלתי רוסיה שהשתמשה הרבה באחלה, "האם את יודעה מאיזו שפה המילה 'אחלה'?" (מילת אישור עם רוממות רוח והתפעלות) ענתה לי בפרצוף מלא תמיהה "מעברית, מה אתה מתכוון?" אמרתי לה "אחלה בא מערבית" ענתה לי "לא אשתמש יותר ב"אחלה" עניתי לה "אבל זו כבר עברית כמו ש'יביט פויומט'" הרוסית היא עברית – רק שהיא קללה. לא הלכתי אתה רחוק עד ל'כוסמק' שמזמן איבדה את פירושה המילולי או 'ראבק' שאדם דתי ערבי לא יעז לומר כיוון ששורשה הוא מהמילה אלוהים. או "וואלה?" שהיא גם שאלה וגם התפעלות שלא מצריכה תשובה, או "וואלה!" שזה אותו דבר רק יעני עם טפיחת יד על השכם.

ברגעים אלה של כתיבת הדברים, אני עושה סקר קצרצר בקרב המלצריות והמלצרים אם הם יודעים מאיזו שפה המילים "בכיף" ו"אחלה" ו"וואלה" "מבסוט" "סחתיין" הערביות, מילים של שלום ואחווה ברמה רגשית יותר של אדם אל אדם מהמילה "שלום" שהיא בעצם הפסקת מלחמה עם האופציה להמשיך לשנוא. אינני חוקר שפות, אבל אני מאמין שהן נוצרו לא רק מהצורך לתקשורת פונקציונלית אלא לבטא רגש והתפעלויות מהבריאה, כמו שאני במצב רוח טוב מפזם את אריק איינשטיין וחושב לרגע שאני כמוהו ומזדהה עם האהבה שלו. והיופי הוא שהדינמיות של השפה מהתלת בכישרון רב בשונאי גזע זה או אחר, ומכניסה להם מילים בערבית כמו שאף פוליטיקאי גזען ושונא אדם, לא מצליחים בהמון המון אנרגיות וכסף ודם ויזע להחדיר לאנשים, ונינינו צפויים, רק אם לא נמחק מהאדמה, לבטא שמחה, ששון וכעסים בשתי השפות ושפה אחת תיווצר ויהי בימים ההם ובבתי המשפט יחליפו עורכי דין ושופטים שמשתמשים בארמית קפואה להוכיח יעני את השכלתם לומר "אחלה כבוד השופט", "אני אעלה מעלה את טענותיי כבוד השופט" "סחתיין, מלומדי, בכיף האם התביעה מבסוטית", יענה השופט. כל כך הייתי רוצה להאריך חיים רק בשביל הרגע הזה בו יגורו בכיף זאב וכבש ו"על הכפאק" עם "יש!".

פעמון

כל העדכונים בזמן אמת

הירשמו לקבלת פושים מאתר החדשות ״דבר״

נרשמת!