דבר העובדים בארץ ישראל
menu
יום שבת י"ב בניסן תשפ"ד 20.04.24
19.5°תל אביב
  • 17.4°ירושלים
  • 19.5°תל אביב
  • 18.5°חיפה
  • 19.7°אשדוד
  • 19.0°באר שבע
  • 27.5°אילת
  • 20.9°טבריה
  • 19.4°צפת
  • 19.1°לוד
  • IMS הנתונים באדיבות השירות המטאורולוגי הישראלי
histadrut
Created by rgb media Powered by Salamandra
© כל הזכויות שמורות לדבר העובדים בארץ ישראל

גיבור עממי, ג'ון לנון

שירו של ג'ון לנון, משנת 1970, יצא באלבום הסולו הראשון שלו. הטקסט המעמדי והפוליטי המובהק היה מסוג הטקסטים שלא יכלו להתפרסם בביטלס, ומן הסתם חיכו לצאת. גם 45 שנים מאוחר יותר הטקסט עדיין חתרני ועצמתי.

A working class hero

As soon as you're born they make you feel small
By giving you no time instead of it all
Till the pain is so big you feel nothing at all
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

They hurt you at home and they hit you at school
They hate you if you're clever and they despise a fool
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

When they've tortured and scared you for twenty-odd years
Then they expect you to pick a career
When you can't really function you're so full of fear
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

Keep you doped with religion and sex and TV
And you think you're so clever and classless and free
But you're still fucking peasants as far as I can see
A working class hero is something to be
A working class hero is something to be

There's room at the top they're telling you still
But first you must learn how to smile as you kill
If you want to be like the folks on the hill

A working class hero is something to be
A working class hero is something to be
If you want to be a hero well just follow me
If you want to be a hero well just follow me

התרגום של השיר לא פשוט… במיוחד הכותרת. איך מתרגמים "גיבור מעמד הפועלים" ונשמעים עדיין בעברית? הרי זה לא בדיוק מושג שמדובר בצורה הזו. תרגמתי לבסוף "גיבור עממי", ובכך אני עלול לקומם עלי את אבירי הסוציאליזם הבלתי-לאומי, אשר ממילא מחכים לבגידה בעיקרי האמונה של האינטרנציונל מצד הציונים-הסוציאליסטים… :)  אבל אני מאמין שזה התרגום שהכי קרוב לכוונתו של ג'ון לנון.

גיבור עממי / ג'ון לנון

עוד לפני שנולדת, עשו אותך קטן
לא נתנו לך רגע, ולקחו כל הזמן
הכאב מילא את ראשך כמו מסך עשן

אז מי עוד יהיה לנו גיבור עממי
הו מי עוד יהיה לנו גיבור עממי

בכל חדר וחדר את התורה מרביצים
תזכור שת'חכמים שונאים, אך לטיפשים הם בזים
כן כל-כך התחרפנת שאתה כבר לא מבין ת'חוקים

אז מי עוד יהיה לנו גיבור עממי
הו מי עוד יהיה לנו גיבור עממי

20 שנה תעבור במסלול מתועב
ואז הם יגידו תהיה אדם מיושב
וזה שמילאו אותך פחד, זה ממש לא נחשב

הו מי עוד יהיה לנו גיבור עממי
כן מי עוד יהיה לנו גיבור עממי

את כולנו מסממים עם דת, טלויזיה וסקס
זה דור שחושב שהוא משוחרר וחכם ותוסס
אך מבחינתי כולכם עבדים עוד מבית רעמסס

אז מי עוד יהיה לנו גיבור עממי
הו מי עוד יהיה לנו גיבור עממי

הם אומרים יש עדיין מקום למי שמוכשר
אך קודם תלמד להרוג ללא כל תחושה
אם אתה רוצה לעמוד איתנו בראש הפיסגה

אז מי עוד יהיה לנו גיבור עממי
הו מי עוד יהיה לנו גיבור עממי

אם תרצה להיות גיבור, אז בוא עמדי
כן אם תרצה להיות גיבור, רק בוא עמדי

https://www.youtube.com/watch?v=ziwsjE1O4Ow

גרין דיי עשו מהשיר של לנון, שיר מחאה כנגד רצח העם בדרפור בשנת 2007. נורא לחשוב שמבצעי רצח העם לא נשפטו ועדויות מראות כי מעשים של טבח, אונס המוני והרעבה עודם נמשכים בסודן. כללי נימוס מגוחכים גורמים להשתקת המילה fucking אבל מאפשרים לשמוע את הזוועות מפיהם של העדים.

דבר היום כל בוקר אצלך במייל
על ידי התחברות אני מאשר/ת את תנאי השימוש באתר
פעמון

כל העדכונים בזמן אמת

הירשמו לקבלת פושים מאתר החדשות ״דבר״

נרשמת!